SPEECH UNITS RELATED TO HUMAN HEALTH AND MEDICINE

It was observed that the doctor who uses the patient-centered communication method only pays attention to the patient's personality, his opinions, questions, beliefs, interests, social status, age and gender relations, in addition to the medical components of the treatment, following the national and cultural values, ensuring the success of the communication evening. It has been determined that good and effective communication between the doctor and the patient helps the patient to regulate his emotions as well as to understand the medical information. By Long, who conducted research on the analysis of communication between a medical workers and patients, observed that doctors usually use the same speech and speech acts. The author says that they form the same methodological skills in the process of studies and work and always build their speeches on this basis.

However, the following factors are sited as influencing their methods: 1) occurrence of a certain crisis in the doctor's work; 2) gender of the patient; 3) age of the patient; 4) deviation of time from the established schedule (Byrne, Long, 1976; 131). According to Mishler, medical discourse is divided into two distinct and antagonistic types: the dominant concept "voice of the lifeworld" does not correspond to the concept of "voice of medicine" (Mishler, 1984: 63).

This view had been criticized by Barry (Barry, 2001). He emphasized the importance of doctors listening to their patients' complaints about physical or psychological problems and formulating their speech modules based on their problems and complaints. In particular, Silverman suggests treating medical discourse as a social discourse activity (Silverman, 1987).

This indicates that the sphere of social relation is possible and can be used to interact with medicine in any situation. Cohen-Cole also endorses the idea of social interaction on medical discourse (Cohen-Cole, 1991). It offers the following tasks based on patients' medical conditions, as well as their emotional and motivational needs:

- collecting data to understand the patient's problem;

- developing relationships and responding to the patient's feelings;

- development of medical education and motivation for patients recovery.

These three tasks are included in the medical consultation. For medical consultation, it is also important for doctors to gather accurate information about the health of their patient, to prepare the patient for prescribed treatment and to study the emotional and social problems that may affect the results which are aimed at restoring health.

Thus, with the help of the models included in these three functions of the medical discourse, it is possible to facilitate the interaction between the doctor and the patient, and the speech intended for psycho-emotional impact reflects the application of the model (Cohen-Cole, 1991: 7).

In the medical discourse, attention is paid not only on the knowledge and skills related to medicine, doctor-patient conversation, medical documents, but also to the concept of health, which is related to the cognitive activity of people, and the formation of this concept in ethnic thinking. The concept of health includes the way of life in human activities, negative physiological events (called diseases) and the reflection of attitudes among them in language and speech.

This relationship also includes language and speech. These relations are active in speech with the help of certain phraseological combinations, proverbs. Such combinations include "this is the owner of the body who looks out for the body" in English; "God never give pain to his children without any help"; It is expressed in "There is no malady that doesn't have remedy" and others. Such means of speech expression are considered as a characteristic of Uzbek linguistic culture. For example, "He heals if he gives pain"; Health is wealth"; "If you wish for reputation, say little, if you wish for a good health, say little" moves to the expression plan.

The amount of information provided by the doctor may be disclosed in consultation with the patient and based on his personal wishes. In this case, the use of certain phraseological combinations and lexical units related to special medicine in the conversation between the patient and the doctor can affect the effectiveness of communication, but also events related to the patient's health.

In this case, both sides will achieve the desired goal. In doctor-patient communication, not only the communication strategy, but also to achieve the goal of communication, during the conversation, the doctor is required to perform the dominant task and fully control the communication process (Ong, 1995).

It also serves as a basis for the patient's satisfaction from the communication, the retention of the medical information directly delivered to the patient, understanding of the situation, and adaptation to the next communication process. In this case, it can be done by using phraseological combinations such as "you will overcome the pain", "no need to worry".  In general, language expression in the process of communication between a doctor and a patient has shown to be related to:

- the emergence of warmth and friendship between the doctor and the patient;

- full satisfaction to the patients' expectations;

- using phrases and instructions familiar to the patient.

In this context, we can site the following features of the use of national-cultural-humanistic units and compounds in the process of medical communication:

a. Both the patient and the doctor feel free;

b. Both parties understand the meaning of the phrase or expressions used in the exchange of information;

c. The opportunity for free communication between the doctor and the patient increases;

d. It can help in making a positive change in treatment.

In the course of the conducted research, it was observed that the treated patient and the treating doctor used linguistic and cultural phraseological combinations related to certain medicine during the treatment process. Although these studies were based on the "shared decision-making" method, there are certain contradictions regarding to the selection of speech units used in the process of communication, the effectiveness of the use of linguistic units with national-cultural content in communication.

According to Bissell and his fellow researchers, it is important to use lexical units and phrases familiar to the patient in combination with the doctor's knowledge and experience in the field (Bissell, 2003).

In achieving the goal of communication, it has been determined that the goal of communication can be achieved through the selection of language units with linguistic and cultural characteristics A group of UK-based multidisciplinary healthcare providers, based on the questionnaire's recommendations, pointed out that the choice of language units plays an important role in managing the doctor-patient relationship. They studied the correct implementation of the proposed medical recommendations based on the successful medical consultations carried out by that time. According to the results of their research, it was shown that the patient's satisfaction with the communication is the result of the treatment. For example, it was observed that instead of the combination to be in poor condition, equivalent combinations such as it may cause trouble or temperature may rise have a less negative effect on the patient's psyche (Burgoon, 1991; Gerber, 1986; Korsch, 1968; Lebarère, 2003; Lieberman, 1996; Rother, 1987; Stearns, Ross, 1998).

Patients satisfaction, in turn, had been noted to be largely related to the doctor's polite communication with the patient. Studies of doctor-patient communication has been carried out in many countries on the basis of certain questionnaires. In some cases, patients were involved in these studies, and in some cases, questionnaires were conducted among medical personnel. In both cases, it was observed that the effect of communication on treatment is effective while using national language units and phraseological combinations in the communication between the patient and the doctor. On this basis, we also performed analytical work by audio recording the doctor-patient dialogues at the clinic of the Samarkand State Medical Institute.

During these conversations, we witnessed the widespread use of "feeling pain", "feeling bad", "may get worse", "feeling heavy", "nausea" and similar compounds. In addition, it was observed that in order to mentally stimulate the patient, he used phrases such as "you will be like a horse" and "you will be as if you did not see the pain" typically the Uzbek linguistic culture. This analysis of effective physician-patient communication concludes that good physician treatment is the foundation of "patient-centered" approach and is the key for effective treatment management and positive treatment outcomes. The analysis of speech units related to human health and medicine in the Uzbek language shows that these meaningful linguistic units and phraseological combinations determine the cognitive formation of the Uzbek language speakers' attitude related to health and medicine. It should be noted that in the analysis of doctor-patient communication, there is a concept of "harmony", which focuses on getting rid of contradictions that arises in the process of communication (Bissell, 2003; Kreps, 1988; Thompson, 1998; Walker, 2002). "The concept of "compatibility" implies that the language, religion, culture and, in some cases, gender characteristics of the persons participating in the communication (doctor and patient) are same. If there is no "compatibility", certain misunderstandings occur in the process of communication. This is primarily related to the language, and secondly, it is influenced by the national-cultural features of communication. In this case, the patient may not actively participate in communication, may not obey medical instructions. For example, in the central state of the United States of America, an analysis of the communication "mismatch" between Spanish-speaking Americans and Anglo-American doctors was carried out. According to these researchers, not only the language problem, but also the national-cultural characteristics are the main factors of communication failure in the communication between Spanish speakers and Anglo-American doctors (Erzinger, 1989; Prince, 1986).

Although communication models in medical discourse are usually considered to be focused only on medical processes and medical communication skills, many doctors consider this as an important strategy to use a new communication method to study the patient's medical history, which is used to know the patient's perspective and opinion about his illness (McWhinney, 1989). 

As a result, it paves the way for the collection of information necessary to understand and solve many of the patient's health issues and to discuss it together for a accurate diagnose and to treat the patient's problems. The satisfaction of the patient during the communication process is important in the subsequent communication and treatment processes. In these processes, compliance with instructions and free expression of one's thoughts are observed. This provides the doctor with a deeper study of physiological results, more accurate information about the patient's lifestyle. In turn, it confirms the expansion of the possibility of a broader review of the previous history, which covers the biological, physiological state of the patient, which is limited to the doctor (Stewart, 1995).

The lack of recognition of patients' opinions, concerns, and expectations as the part of the traditional medical history has often led to neglect the patient's daily clinical examination (Schaufel MA, Nordrehaug JE, Malterud K., 2009;1245-1249). This is why the medical communication process has led to the inclusion of patient feedback in manuals.  In doctor-patient communication, the connection between inner feeling and verbal communication is important. In this case, formal behavior during communication with the patient can prevent effective communication. For example:

Doctor (F): So James, it looks like you’ve developed acne. Have you heard about it before?

Patient (M): Yeah, but I don’t  know much about it. Is it bad?

Doctor: It’s not too bad. It’s actually quite common in teenagers.

Patient: What causes it?

Doctor: Oils that get trapped in the skin’s pores cause it. This is why the pimples form.

Patient: Can we make it go away?

Doctor: The best thing for you to do is to wash your face twice a day. Can you do that?

Patient: Yeah. Do I have to use any special medication?

Doctor: Yes. I’ll give you some to take home.

Patient: Is that all?

Doctor: Well, we can start with some topical medicine. If that doesn’t work I’ll give you a prescription for some pills.

During this communication, the doctor provides accurate information about the patient's condition. The fact that the doctor's information has a sufficiently negative effect on the patient's psychological state is not noticed during the communication process. Medicines were prescribed by the doctor based on the exact diagnosis.

In certain cases, gender issues are also important in doctor-patient communication. These issues are observed in the interaction between a female patient and a male doctor in the Islamic Uzbek culture. This, in turn, is related to the personality of the female patient.

Failure of a female patient to clearly answer the questions asked by the doctor, failure to fully disclose the symptoms of the disease, and obstruction of the examination can not only make the communication session effective, but also prevent the determination of the treatment process. Additionally, questions about sexual issues can interfere with the next evening of communication. McWhinney and colleagues at the University of Western Ontario proposed a "modified clinical method" to replace the traditional structure of medical history analysis (McWhinney, 1989).

Accordingly, this approach, which requires physicians to understand the experiences of their patients and their illnesses as well as their experiences, has been termed ``patient-centered clinical interviewing‘' to distinguish it from the ``physician-centered'' approach.

In this approach, the patient's illness is not interpreted only from the point of view of traditional disease and pathology, but the patient's emotions, psychological state, and attitude to his illness are studied (Stewart, 1995, 2003; Stewart, 2001). Of course, the term "patient-centered" can be misinterpreted from the analyst's point of view, but it was not the authors' intention to promote this approach. This is the result of their research process.

 

 

List of literature:

 

1. Miller W., Rollnick S. Motivational Interviewing: preparing people for change (2nd ed). – New York: Guilford Press, 2002. – 218 p.

2. Barry C.A., Stevenson F.A., Britten N., Barber N., Bradley C. P. Giving voice to the lifeworld. More humane, more effective medical care? // A qualitative study of doctor–patient communication in general practice. Social Science and Medicine, 53, 2001. – P. 487-505.

3. Cohen-Cole S.A. The biopsychosocial model in medical practice // In Human Behavior: An Introduction. – Philadelphia: J.B. Lippincott, 1994. – P.3-30.

` 4. Silverman J.D. Communication and Medical Practice. – London: Sage, 1987. – 342 p.

5. Ong L. M. L., De Haes J. C., Hoos A. M., Lammes F. B. Doctor–patient communication: A review of the literature. Social Science and Medicine, № 40 (7), 1995. – P.903-918.

6. Thompson T. Patient/health professional communication // Health Communication Research: A Guide to Developments and Directions. Westport, CT: Greenwood, 1998. – P.37-56.

7. McWhinney I. The need for a transformed clinical method // Communicating with Medical Patients. – Newbury Park: Sage Publications, 1989. – P.58-77.

8. Schaufel M.A., Nordrehaug J.E., Malterud K. So you think I’ll survive?: a qualitative study about doctor–patient dialogues preceding high-risk cardiac surgery or intervention // Heart, 2009. – 95 (15). – P. 1245-1249.

9. Safarov Sh.S. Tarjimonning lisoniy shaxs sifatida bajaradigan faoliyati. “Xorijiy filologiya” jurnali, 2018. - № 3. – Б. 9-20.

10. Rahimov A.S. Tilni paradigmalar asosida o‘rganish muammolari // O‘zbek tili va adabiyoti, 2012. – № 2. – Б. 20-25.

11. Nasrullaeva N.Z. Gender v angliyskoy frazeologii”. – Tashkent: “Fan”, 2016. – 142 c.

12. Sayora Yorova, Sohiba Nasimova. The ways of teaching languages at medical institutions Samarkand State Medical Institute electronic collected materials of the junior researchers’ conference “Linguistics, literature, philology”, 2019.

13. Yorova Sayora Karimovna. Social-cultural characteristics of Uzbek and English medical speech // International Journal on Integrated Education, e-ISSN : 26203502 p-ISSN : 26153785.

 

Ёрова С. Речевые единицы, связанные со здоровьем человека и медициной. В этой статье рассмотрен современный медицинский дискурс, использование центрированного общения медицинского работника, культурные вариации подходов к анализу разговора между врачом и пациентом. Дискурс относится к языку лингвистики, который используется как способ понимания и взаимодействия в социальном контексте, в частности, для анализа происходящего связанного речевого или письменного дискурса. В этом исследовании предусмативается использование одних и тех же речевых норм.

 

Yorova S. Inson salomatligi va tibbiyotga bog‘liq bo‘lgan nutq birliklari. Ushbu maqolada shifokor va bemor o‘rtasidagi suhbatni tahlil qilishda madaniy o‘zgaruvchanlik yondashuvlari haqida tibbiyot xodimining bemorga yo‘naltirilgan muloqotidan foydalanish zamonaviy tibbiy nutq taklif qilingan. Diskurs ijtimoiy kontekstda tushunish va o‘zaro ta'sir qilish usuli sifatida ishlatiladigan tilshunoslik tilini anglatadi, xususan, sodir bo‘layotgan bog‘langan nutq yoki yozma nutqni tahlil qilish. Ushbu tadqiqot bir xil nutq konventsiyalarini almashishni o‘rganadi.

 

 

Xorijiy filologiya jurnali tahrir ha'yati